28 Visiteurs connectés

Stagiaire Master Enjeux Interculturelles - Relations Internationales Université Montpellier 3 Montpellier sur grece.enligne-int.com

grece.enligne-int.com : stagiaires

Stage en commerce-traduction-interprètariat (francais, anglais, russe, grec)

Code CV : 4e5c116c56ec8965
Date de dernière connexion : 2012-08-31

Mademoiselle Da... LO...
...
34090 Montpellier
France

Métiers préparés : Traductrice, relecteur, interprète, commercial

Ecole: Université Montpellier 3
34090 Montpellier

Cycle : Master Enjeux Interculturelles - Relations Internationales 2eme année
Master Enjeux Interculturelles - Relations Internationales
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+6
Dernier diplome : Master Traduction
Niveau d'études actuel : Bac+7
Métiers préparés : Traductrice, relecteur, interprète, commercial
Enseignante des langues étrangeres
Durée du stage : sans importance
Début du stage :
2011-09-16 2012-09-30
Temps Plein Oui
Alternance Oui
Mobilité autour de votre lieu d'habitation : 61 >> 100Km

Lettre de motivation

Madame, Monsieur,

Actuellement inscrite au Master Enjeux Interculturelles - Relations Internationales à l’Université Montpellier 3, je voudrais acquérir de l’expérience dans le domaine du commerce et de l'international à travers le stage que vous proposez. J’aspire que je pourrai mettre en pratique les connaissances acquéries pendant ma formation, mais aussi à travers mon expérience professionnelle pour contribuer ainsi à l’épanouissement de votre établissement.

Native en russe et en grec, j’ai eu l’occasion de combiner la didactique des langues étrangers (voire CV) et la traduction des textes commerciales, techniques, informatiques, et des pages internet.

Ouverte aux autres, dynamique, soucieuse de me perfectionner, je sais m’adapter et ai le sens des responsabilités et de la rigueur. Ayant vécu dans des environnements étrangers divers, j’ai une grande expérience de relations internationales et de cultures différentes.

Persuadé que notre collaboration sera intéressante pour vous comme pour moi, je me tiens à votre disposition pour de plus amples informations.

Dans l’attente d’une réponce de votre part, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l’expression de mes salutations distinguées.

CV

COMPETENCES

LANGUES

· Russe : Langue maternelle
· Grec moderne : 2e langue maternelle
· Anglais : Master en traduction, Cambridge & Michigan Proficiency
· Français : Master en traduction, Licence en Lettres Modernes
· Suédois : débutante

INFORMATIQUE

- Microsoft office, Internet
- Macromedia Dreamweaver

VOLUNTARIAT

- 2005-2010 : Monitrice dans des colonies d’été d’enfants en Grèce.

CENTRE D’INTERETS
- Voyages, Histoire, Horticulture, Chant traditionnel.
FORMATION

2011-2012: Master 2 LLCER Enjeux Interculturelles - Relations Internationales, Université Paul Valéry Montpellier III, France.

2010-2011 : Master 2 LEA Traduction Français- Anglais- Grec, Université Paul Valéry Montpellier III, France.

2009-2010 : Master 1 LEA Traduction Français- Anglais- Russe, Université Paul Valéry Montpellier III, France.

2005-2010 : Licence Lettres Modernes-Langue et Littérature Française - Université d’Athènes, Grèce.

2008-2009 : Programme Erasmus- Université Michel de Montaigne III, Bordeaux, France.

2005 : Baccalauréat (Apolytirion) –Rallio Lycée du Pirée, Grèce.

EXPERIENCE PROFESSIONELLE

2012: Stage chez Pictolife - Traduction de produits (fr>grec), développement commercial vers la Grèce.
2011 : Stage chez « Pradeo » -traduction, relecture de textes commerciales, informatiques, site-web.
2011 : Stage de traduction chez des traducteurs professionnels (textes techniques, scientifiques, medicales, linguistiques).

2010-2011 : Cours particulières de russe - niveau débutant.2010 : Interprète anglais <–> français colloque International "Jeunes et Société", Montpellier.2010 : Stage à l’association "Stoudion" – traduction de textes musicales (anglais >français, grec ancien >français)

2008-2009 : Cours particulières de l’anglais – élève francophone (niveau professionnel), France.
2008 : Stage à l’école Nea Genia Ziridi de Spata, Grèce- enseignement.

2007 : Cours particulières du français (examens du collège), Grèce

Divers

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés : Microsoft Office (Word, Excel), Internet, Dreamweaver.

Permis VL, PL, véhicules spéciaux : non

Langues :
Russe : Langue maternelle
Grec : Langue maternelle
Anglais : Langue de travail
Français : Langue de travail

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Achetez un accès à la cv-thèque de stagiaires

Accédez au Cv de ce stagiaire ainsi qu'à l'ensemble de la candidathèque de stagiaires en commandant un accès au pack stagiaires pour une consultation libre pendant la durée de votre choix
(Accès libre à tous les cv complets depuis votre accès client)