64 Visiteurs connectés

Translator, interpreter, subtitling, voice over, proofreading, creative writing, typing services ----
code BS-GR-201308-758 sur grece.enligne-int.com vers international

grece.enligne-int.com : cvs

études de littérature française. Il a commencé à apprendre la langue grecque en autodidacte et, quelque temps après, a obtenu une bourse puis s’est installé en Grèce.

MR Ba... S...

...

ATHENS 15772 Gr

Dans les secteurs d'activités suivants:
Global Lingua Net Athens Translation Center

Domaines de compétences:
Literature, History and politics, tourism and culinary

Directions concernées par les interventions:
0 0 0

Types d'interventions:
Freelancer,any assignment

Formations suivies:
French Literature (bac +4)

Etudes:
French Literature, Greek Lnaguage


Présentation

il a fait des études de
littérature française. Il a commencé à apprendre la langue grecque en
autodidacte et, quelque temps après, a obtenu une bourse puis s’est
installé en Grèce. Il s’est inscrit au département de littérature
française de l’université d’Athènes en master II. Finalement, il a
arrêté ses études pour devenir traducteur de grec et de français.

a traduit des poèmes pour des revues françaises
et grecques (Cahiers de poésie, Souffles, Comme en poésie, Traversées,
Point barre, Libelle, Le Cerf-volant, Eneken, Emvolimon, Sodeia ).

Divers

Formations animées:

Outils informatiques maîtrisés:
MS word


Langues: Fr El Fa

Quelques références:
Global Lingua Net
Athens Translation Center

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.

Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.
(Remplissez le formulaire, nous nous chargeons de l'alerter)